Avrupa basını PKK'ya 'terör örgütü' ifadesini yakıştırmıyor

Avrupa basını PKK'ya 'terör örgütü' ifadesini yakıştırmıyor.12059
  • Giriş : 20.10.2007 / 09:20:00

AB, PKK'yı terör örgütleri listesine alalı yıllar oldu; ama Avrupa basını PKK'ya 'terör örgütü' ifadesini yakıştırmıyor.

Facebook Twitter
Yazı Boyutu:


Kullanılan kelimeler farklılık gösterse de 'terörist' sıfatına rastlanmıyor. Militanlar TV programlarına bile misafir olabiliyor. Bazı medya organları zaman zaman PKK'nın AB'nin ortak terör listesinde bulunduğunu hatırlatmakla yetiniyor. Almanya, Avusturya, Belçika, Fransa ve İsviçre basını, Şırnak'ta 13 askerin şehit edilmesiyle ilgili haberlerde 'terörist' kelimesine hiç yer vermedi. Alman 'Die Welt' gazetesi 'PKK gerillaları' ve 'Kürt özgürlük savaşçıları' demeyi tercih etti. Avusturya'nın resmi haber ajansı (APA), 'yasaklanmış Kürt işçi partisi' sıfatını kullanıyor. Fransa'nın üç büyük gazetesi Le Figaro, Le Monde ve Liberation, PKK'yı 'Kürdistan işçi partisi', 'ayrılıkçı askerî organizasyon' ve 'direnişçi Kürtler' olarak tanımlıyor. AFP'nin klişe cümlesi ise 'Ankara'ya karşı çıkan direnişçi hareket'. Diğer ülkelerde de durum farklı değil. İngiltere'nin ünlü haber kanalı BBC, Ankara Anafartalar Çarşısı'nda 7 kişinin hayatını kaybettiği saldırıyı, 'ayrılıkçı Kürt grup'un düzenlediğini duyurdu. Şırnak'ta 13 askeri şehit edenlerin de 'Kürt savaşçılar' olduğunu yazdı.

Sadece PKK değil, DHKP-C'nin de üslendiği Belçika'da ülke basını Fehriye Erdal'ın kaçışına kadar terör örgütüne çok sempatik yaklaşıyordu. Avrupa basınının PKK ve DHKP-C'ye yönelik hoşgörüsü kendisini adli süreçte de hissettiriyor. AB terör listesinde bulunan PKK ve DHKP-C mensupları zaman zaman yakalanmalarına rağmen daha sonra serbest bırakılıyor. 11 Eylül sonrasında Avrupa'da terör dendiğinde basının aklına sadece İslamî terör geliyor. Bir hafta içerisinde 13'ü asker olmak üzere 25 vatandaşın teröre kurban verilmesinin ardından da Avrupa basınında bir değişiklik gözlenmedi.

Şırnak'ta 13 askerin öldürülmesinden sonra Alman, Avusturya, Belçika, Fransa ve İsviçre basınında terörist kelimesini bulmak mümkün değildi. Alman 'Die Welt' gazetesi 'PKK gerillaları', 'Kürt özgürlük savaşçıları' ve 'aşırı Kürtlerden' bahsederken terör ifadesini kullanmadı. Almanya'nın en büyük medya grubu Axel Springer yayınevi tarafından çıkarılan ve sağ eğilimli olan gazetenin konuyla ilgili haberinde DTP Milletvekili Aysel Tuğluk'un dokunulmazlığı olduğu halde ayrılıkçılıktan yargılanması çifte standart olarak yorumlandı.

Almanya'nın bir diğer muhafazakâr gazetesi Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ), PKK'nın saldırılarından sonra örgütten 'yasaklanmış Kürt partisi ', teröristlerden ise 'gerillalar' olarak bahsetti.

Sol eğilimli Süddeutsche Zeitung (SZ) 'Kürt İşçi Partisi PKK' ve 'aşırı Kürtler' ifadelerini kullanırken İsviçre'nin tanınmış gazetelerinden Neue Züricher Zeitung (NZZ) 'Kürdistan'ın yasaklanmış işçi partisi' kelimelerini tercih etti.

Avusturya'nın resmi ajansı Avusturya Haber Ajansı (APA), PKK'dan terör örgütü olarak değil, 'Kürt isyancıları' ve ´yasaklanmış Kürt işçi partisi' olarak söz ediyor. Gazetelerin APA imzalı olarak birinci sayfadan girdikleri Şırnak haberinde PKK ve terör kelimesi yan yana gelmedi. Avusturya'nın itibarlı milli gazeteleri Der Standard, Kurier, Kronen Zeitung, Österreich PKK'dan 'Kürt isyancıları' ve 'Kürt işçi partisi' diye bahsetti. PKK'ya 'terörist' demekten imtina eden Avusturya basını, AB'nin Irak uyarısını ise büyüterek Türkiye'nin Irak'ın bağımsızlığına ve toprak bütünlüğüne saygı duymak zorunda olduğunu yazdı.

Almanya'nın yarı resmi nitelikteki haber ajansı DPA (Deutsche Presse-Agentur), haberlerinde PKK için terörist örgüt kavramı kullanmıyor. Sebebi sorulduğunda, askerlere yönelik saldırılarda terör kelimesinin kullanılmadığı; ancak sivillere yönelik saldırı olması durumunda terör ifadesine yer verildiği söyleniyor. Ancak PKK'nın Türkiye'de sivilleri hedef aldığı saldırılar aktarılırken de terör kelimesine rastlanmıyor. PKK'nın Anafartalar Çarşısı'nda gerçekleştirdiği ve 9 kişinin öldüğü, yüzlerce sivilin de yaralandığı terör saldırısı ile ilgili Almanya'nın resmi TV kanalı ZDF'de, terör kelimesi kullanılmazken PKK'dan 'Kürdistan'ın yasaklanmış işçi partisi' diye bahsediliyordu.

Fransız basını, PKK için doğrudan 'terör örgütü' ifadesini kullanmıyor. Fransa'nın üç büyük gazetesi Le Figaro, Le Monde ve Liberation'da yayınlanan makalelerde PKK, genelde "Kürdistan işçi partisi", "Kürdistan işçi partisinin ayrılıkçı askerî organizasyonu", "direnişçi Kürtler" olarak tanımlanıyor. Fransız Basın Ajansı (AFP) ise, PKK için "Ankara'ya karşı çıkan direnişçi hareket", "PKK'nın ayrılıkçı direnişçileri" sıfatlarını kullanıyor. Fakat gazeteler ve televizyonlar son zamanlarda, bu sıfatların yanında "AB ve ABD tarafından terör örgütü olarak tanınan" ibaresini koymaya başladı.

Hollanda gazeteleri, PKK için genellikle 'ayrılıkçı hareket', 'Kürdistan işçi partisi', 'isyancı hareket' ya da 'PKK savaşçıları' ifadelerini kullanıyor. Yazılarında terör örgütü ibaresini kullanmaktan imtina eden medya organlarından bazıları genellikle haberlerinin sonuna düştükleri notta, PKK'nın hem AB hem de Amerika tarafından terör örgütleri listesine alındığını belirtmekle yetiniyor. Ülkenin en büyük gazetesi Telegraaf, 13 askerin şehit edildiği Şırnak'taki saldırısına ilişkin haberinde PKK'yı isyancı bir örgüt olarak tanımlamakla birlikte, örgütün Kürdistan'ın bağımsızlığı için mücadele ettiğine yer verdi. NRC gazetesi, uluslararası ajanslardan derlediği haberlerinde PKK için 'Kürdistan işçi partisi', 'Kürt ayrılıkçı hareketi' gibi sıfatlar kullandı. Hollanda resmî haber ajansı ANP de haberlerinde benzer bir dil kullanıyor.

Terör örgütlerine hoşgörülü yaklaşımı ile bilinen ve Sabancı suikastının faillerinden Fehriye Erdal'ı elinden kaçıran Belçika'da basın PKK için 'Kürt asıllı asiler' ya da 'ayrılıkçı kuvvetler' ifadelerini tercih ediyor. Flamanca yayınlanan sol görüşlü De Morgen gazetesi birinci sayfadan duyurduğu Türkiye'deki tezkere haberinde terör örgütü PKK'dan 'Kürt asıllı asiler' olarak söz ederken, Hıristiyan muhafazakâr görüşlü De Standart gazetesi, PKK'dan 'Kürt işçi partisine mensup asiler' olarak söz ediyor. Fransızca yayınlanan Le Soir gazetesi, teröristleri 'Kürdistan işçi partisine mensup asiler' olarak tanımlarken, bir diğer Fransızca dilindeki gazete La Derniere Heure ise 'ayrılık yanlıları' kavramını kullanıyor. Belçika'da ne yazılı ne de görsel basında PKK militanları açıkça terörist olarak isimlendiriliyor. Hatta DHKP-C'li teröristler TV'lerde açıkça terör örgütü propagandası yapabiliyor. Belçika'nın tek haber ajansı BELGA'nın bültenlerinde 'terörist' ya da 'terör' ifadelerine rastlanmıyor.

Diğer ülkelerin basın organlarında olduğu gibi İngiliz basını da PKK için 'terör örgütü', militanları için de 'terörist' ifadelerini kullanmıyor. İngiltere'nin dünyaca saygın haber kanalı BBC, Ankara'daki bombalı saldırıyı düzenleyen PKK'yı 'ayrılıkçı Kürt grup' olarak duyurdu. Saldırıyı düzenleyenler için ise 'Kürt isyancılar' ifadesini kullandı. BBC, 13 askerin şehit edildiği PKK saldırısında da 'terör örgütü' ifadesini kullanmaktan kaçındı. Teröristler için de 'Kürt savaşçı' ifadesinin kullanılması dikkat çekti. İngiliz The Economist dergisi ile The Guardian ve The Independent gazeteleri, PKK için 'PKK isyancıları' tabirini kullanıyor. The Times ise PKK için 'ayrılıkçı Kürdistan işçi partisi' ifadesini kullananlar arasında.

Selçuk Gültaşlı - ZAMAN

Facebook Twitter Yahoo Google Linkedin Stumbleupon Delicious