TDK'dan ANKAmall'a tepki

  • Giriş : 07.06.2006 / 00:00:00

Türk Dil Kurumu (TDK) Türkiye'nin en büyük alışveriş merkezi olarak kabul edilen 'Ankamall Mağazası'nın isminin Türkçeleştirilmesi çağrısında bulundu.

Facebook Twitter
Yazı Boyutu:


TDK Başkanı Şükrü Haluk Akalın, Ankamall Alışveriş Merkezi, Yeni Gimat İşyeri İşletmeleri ve Migros Genel Müdürlüğü'ne gönderdiği yazıda, "Türkçe'de Ankamall biçiminde bir ad veya bir sözcük bulunmamaktadır. Sözlüklerimizde, ad kılavuzlarımızda ve ad verme geleneklerimizde yer almayan bir adın iş yerine verilmesi kabul edilebilecek bir durum değildir." ifadelerine yer verdi.

Geçtiğimiz günlerde açılışı Başbakan Recep Tayyip Erdoğan tarafından yapılan ve Türkiye'nin en büyük alışveriş merkezi olarak kabul edilen Ankamall Mağazası'nın ismine TDK'dan tepki geldi. TDK Başkanı Şükrü Haluk Akalın, Ankamall Alışveriş Merkezi Müdürlüğü, Migros Genel Müdürlüğü ve Yeni Gimat Yönetim Kurulu Başkanlığı'na birer yazı göndererek, mağaza isminin Türkçeleştirilmesi çağrısında bulundu. Akalın, söz konusu yazılarda Türkçe'de Ankamall biçiminde bir ad veya bir sözcük bulunmadığını vurgulayarak, "Sözlüklerimizde, ad kılavuzlarımızda ve ad verme geleneklerimizde yer almayan bir adın iş yerine verilmesi kabul edilebilecek bir durum değildir. Mall olarak yazdığınız bir sözü, Türk ulusuna mol diye okutmaya çalışmak da Türkçe'nin yazım ve söyleyiş kurallarını zorlamak hatta hiçe saymaktır" ifadelerine yer verdi.

Mustafa Kemal Atatürk'ün, "Ülkesini, yüksek istiklalini korumasını bilen Türk milleti dilini de yabancı diller boyundurluğundan kurtarmalıdır" sözünü hatırlatan Akalın, "Atatürk'ün kurduğu Türkiye Cumhuriyeti'nde Ankamall gibi hangi dilden olduğu belli olmayan bir ad, alışveriş merkezine yakışmamaktadır" dedi.

Söz konusu yabancı adın ek alarak kullanımı sırasında -Ankamall'de, -Ankamall'da gibi farklı yazılış biçimlerinin ortaya çıktığına ve yazımda bir karmaşa yarattığına dikkat çeken Akalın, şu görüşlere yer verdi: "Bu adın Türkçe'de ek almış biçimlerinin söylenişi de birer zevksizlik örneğidir. Ankamol'de, Ankamol'e, Ankamol'ün, Ankamol'deki... Reklamlarınızda Ankamall'de yazmanıza karşılık halkımız Ankamal'da, Ankamal'a söyleyişlerini kullanmaktadır. Doğrusu mall gibi yazılışı ve söylenişi Türkçeye yabancı bu adı bulan kişi veya firmaya ödediğiniz bedel, tanıtım için harcadığınız para, dilimizin yabancılaştırılmasına ve yozlaştırılmasına yol açmıştır. Ankamall adından vazgeçip Türkçemizin zengin söz varlığından yararlanarak yeni bir ad bulmanız konusunda duyarlı davranacağınıza inanıyoruz. Kurumumuz, alışveriş merkezinize ad bulunması konusunda size yardımcı olmaya hazırdır."

Facebook Twitter Yahoo Google Linkedin Stumbleupon Delicious